Home → Sung by others → Yves Uzureau → Bonjour, mon p’tit village |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Bonjour, mon p’tit village | Buongiorno, mio piccolo villaggio | ||
En regardant par la fenêtre, À mon village j’ai pensé. En regardant les jours passés, J’ai chanté de tout mon être. Bonjour, bonjour, bonjour, mon p’tit village. Ce matin mon cœur volage Est revenu sous ton ciel, ton grand ciel de printemps, Pour évoquer les beaux jours, tous les beaux jours d’antan. Bonjour, bonjour, bonjour, amis d’enfance. C’est à vous surtout que je pense, À nos jeux bruyants et fous, à nos désirs d’un jour. À nos premièr’s amours. Je revois les jolies filles Et leurs grands yeux noirs qui brillent. Il me semble entendre encor sortir de chaque buisson Les anciennes chansons, D’amour. Bonjour, bonjour, bonjour, mon p’tit village. Ce matin, mon cœur volage Est revenu plein d’espoir sous ton ciel de printemps, Comme aux beaux jours d’antan. En regardant par la fenêtre, Je ne vois plus que le ciel noir. Mais il me reste un chant d’espoir Pour chanter de tout mon être. |
Guardando fuori dalla finestra, Ho pensato al mio villaggio. Ripensando ai giorni passati, Ho cantato con tutto il mio cuore. Buongiorno, buongiorno, buongiorno, mio piccolo villaggio. Questa mattina il mio cuore volubile È tornato al tuo cielo, al tuo grande cielo di primavera, Per evocare i bei giorni, tutti i bei giorni d’un tempo. Buongiorno, buongiorno, buongiorno, amici d’infanzia. È soprattutto a voi che penso, Ai nostri giochi rumorosi e pazzi, ai nostri desideri d’un giorno. Ai nostri primi amori. Rivedo le belle ragazze E i loro grandi occhi neri che brillano. Mi sembra di sentire ancora uscire da ciascun cespuglio Le vecchie canzoni, D’amore. Buongiorno, buongiorno, buongiorno, mio piccolo villaggio.. Questa mattina il mio cuore volubile È tornato pieno di speranza sotto il tuo cielo di primavera, Come ai bei giorni d’un tempo. Guardando fuori dalla finestra, Non vedo più che il cielo nero. Ma mi resta un canto di speranza Per cantare con tutto il mio cuore. |