La mauvaise réputation

ENGLISH ITALIANO

Au village, sans prétention,
J’ai mauvaise réputation;
Qu’je m’démène ou qu’je reste coi,
Je pass’ pour un je-ne-sais-quoi.
Je ne fait pourtant de tort à personne,
En suivant mon chemin de petit bonhomme;
Mais les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Non les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Tout le monde médit de moi,
Sauf les muets, ça va de soi.

Le jour du Quatorze Juillet,
Je reste dans mon lit douillet;
La musique qui marche au pas,
Cela ne me regarde pas.
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En n’écoutant pas le clairon qui sonne;
Mais les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Non les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Tout le monde me montre du doigt,
Sauf les manchots, ça va de soi.

Quand j’croise un voleur malchanceux
Poursuivi par un cul-terreux,
J’lance la patte et pourquoi le taire,
Le cul-terreux s’retrouv’ par terre.
Je ne fait pourtant de tort à personne,
En laissant courir les voleurs de pommes;
Mais les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Non les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Tout le monde se rue sur moi,
Sauf les culs-de-jatte, ça va de soi.

Pas besoin d’être Jérémie
Pour d’viner l’sort qui m’est promis;
S’ils trouv’nt une corde à leur goût,
Ils me la passeront au cou.
Je ne fait pourtant de tort à personne,
En suivant les ch’mins qui n’mènent pas à Rome;
Mais les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Non les brav’s gens n’aiment pas que
L’on suive une autre route qu’eux;
Tout l’mond’ viendra me voir pendu,
Sauf les aveugles, bien entendu.







Webmaster: projectbrassens @ gmail dot com