Home → Recorded Songs → 1961 → Le temps passé |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Le temps passé | Il tempo passato | ||
Dans les comptes d’apothicaire, Vingt ans, c’est un’ somm’ de bonheur. Mes vingt ans sont morts à la guerre, De l’autr’ côté du champ d’honneur. Si j’connus un temps de chien, certes, C’est bien le temps de mes vingt ans! Cependant, je pleure sa perte, Il est mort, c’était le bon temps! Il est toujours joli, le temps passé. Un’ fois qu’ils ont cassé leur pipe, On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés: Les morts sont tous des braves types. Dans ta petit’ mémoire de lièvre, Bécassine, il t’est souvenu De notre amour du coin des lèvres, Amour nul et non avenu, Amour d’un sou qui n’allait, certes, Guèr’ plus loin que le bout d’son lit. Cependant, nous pleurons sa perte, Il est mort, il est embelli! Il est toujours joli, le temps passé. Un’ fois qu’ils ont cassé leur pipe, On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés: Les morts sont tous des braves types. J’ai mis ma tenu’ la plus sombre Et mon masque d’enterrement, Pour conduire au royaum’ des ombres Un paquet de vieux ossements. La terr’ n’a jamais produit, certes, De canaille plus consommée. Cependant, nous pleurons sa perte, Elle est morte, elle est embaumée! Il est toujours joli, le temps passé. Un’ fois qu’ils ont cassé leur pipe, On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés: Les morts sont tous des braves types. |
Se ragioni logicamente, Vent’anni, è un’età felice. I miei vent’anni sono morti alla guerra, Dalla parte opposta della linea del fronte. Se conobbi un tempo da cani, certamente, Era il tempo dei miei vent’anni! Eppure, piango la sua perdita, È morto, era un bel tempo! È sempre bello, il tempo passato. Una volta che hanno tirato le cuoia, Si perdonano tutti coloro che ci hanno offeso: I morti sono tutti dei galantuomini. Con la tua piccola memoria da gallina, Becassina, ti sei ricordata Del nostro amore sbaciucchioso, Amore nullo e mai successo, Amore da un soldo che non andava, certo, Più lontano del bordo del letto. Eppure, piangiamo la sua perdita, È morto, è abbellito! È sempre bello, il tempo passato. Una volta che hanno tirato le cuoia, Si perdonano tutti coloro che ci hanno offeso: I morti sono tutti dei galantuomini. Ho messo il mio vestito più serio E la mia maschera da funerale, Per portare nel regno delle ombre Un pacchetto di vecchie ossa. La terra non ha mai prodotto, certo, Una canaglia più raffinata. Eppure, piangiamo la sua perdita, È morta, è imbalsamata! È sempre bello, il tempo passato. Una volta che hanno tirato le cuoia, Si perdonano tutti coloro che ci hanno offeso: I morti sono tutti dei galantuomini. |