Home → Sung by others → Yves Uzureau → La chanson des bois |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
La chanson des bois | La canzone dei boschi | ||
Jeune belle au regard simple et tendre, Jeune belle, donnez-moi la main. Donnez-moi la main sans plus attendre. Et suivons, suivons ce grand chemin. Il nous conduira tout droit Vers une forêt belle et profonde. Et nous oublierons bientôt le monde, Car, dans ce charmant endroit, On n'entend que la chansonnette Du ruisseau qui court dans le bois. De l'oiseau perché sur le toit, Sur le toit d'une maisonnette. On ne voit que l'aile brillante Du papillon qui vient des cieux Pour se poser silencieux Sur la fleur aux couleurs riantes. Dans vos cheveux semés de fleurettes Je poserai des baisers très doux. Mais, au-dessus de votre collerette, Les baisers deviendront un peu plus fous. Quand l'amour viendra vous sourire, Vous n'aurez pas un air surpris, Car vos yeux semblent vouloir dire Que vous m'avez déjà compris. La chanson dit encore que la belle Goûta fort la romance des bois Et qu'avec son amoureux fidèle Elle alla la chanter plusieurs fois. Ils se sont aimés longtemps Dans cette forêt belle et profonde, Sans rien voir, sans s'occuper du monde. Car lorsqu'on a vingt ans On n'entend que la chansonnette Du ruisseau qui court dans le bois, De l'oiseau perché sur le toit, Sur le toit d'une maisonnette. On ne voit que l'aile brillante Du papillon qui vient des cieux Pour se poser silencieux Sur la fleur aux couleurs riantes. Les vrais amants ne prenn' de la vie Que l' bon côté, l'amour, les chansons. Les vrais amants n'ont jamais d'autre envie Que de s'aimer gentiment sans façon. Quand l'amour prend la grande place Dans nos cœurs, dans notre maison, On se fout de tout ce qui s' passe; On s'en fout et l'on a raison. On se fout de tout ce qui s' passe; On s'en fout et l'on a raison. |
Giovane bellezza dallo sguardo semplice e tenero, Giovane bellezza, dammi la mano. Dammi la mano senza ulteriori indugi. E seguiamo, seguiamo questo grande cammino. Ci guiderà dritti dritti Verso una foresta bella e profonda. E presto dimenticheremo il mondo, Perché, in questo luogo incantevole, Non si sente che la melodia Del ruscello che scorre nel bosco. Dell’uccello appollaiato sul tetto, Sul tetto di una casa. Non si vede che l’ala lucida Della farfalla che viene dal cielo Per posarsi in silenzio Sul fiore dai ridenti colori. Sui tuoi capelli cosparsi di fiori Poserò baci molto gentili. Ma, sopra il colletto, I baci diventeranno un po’ più folli. Quando l’amore verrà a sorridervi, Non sembrerete sorpresa, Perché i vostri occhi sembrano voler dire Che mi avete già capito. La canzone dice ancora che la bella Assaporò fortemente la romanza del bosco E che con il suo fedele amante L’ha cantata più volte. Si amarono a lungo In questa bella e profonda foresta, Senza vedere altro, senza preoccuparsi del mondo. Perché quando si ha vent’anni Non si sente che la melodia Del ruscello che scorre nel bosco. Dell’uccello appollaiato sul tetto, Sul tetto di una casa. Non si vede che l’ala lucida Della farfalla che viene dal cielo Per posarsi in silenzio Sul fiore dai ridenti colori. I veri amanti non prendono dalla vita Che il suo lato buono, l’amore, le canzoni. I veri amanti non vogliono mai nient’altro Che amarsi gentilmente, alla buona. Quando l’amore è al centro della scena Nei nostri cuori, nella nostra casa, Non ci interessa più nulla; Non ci interessa più, e così sia. Non ci interessa più nulla; Non ci interessa più, e così sia. |