Home → Sung by others → Jean Bertola → Retouches à un roman d’amour de quatre sous |
Retouches à un roman d’amour de quatre sous
|
ENGLISH
ITALIANO |
---|---|
Madame, même à quatre sous Notre vieux roman d’amour sou- Ffrirait certes quelque mévente. Il fut minable. Permettez Que je garde la vérité, La réinvente. (bis) On se rencontra dans un car Nous menant en triomphe au quart, Une nuit de rafle à Pigalle. Je préfère affirmer, sang bleu! Que l’on nous présenta chez le Prince de Galles. (bis) Oublions l’hôtel mal famé, L’hôtel borgne où l’on s’est aimé. Taisons-le, j’aurais bonne mine. Il me paraît plus transcendant De situer nos ébats dans Une chaumine. (bis) Les anges volèrent bien bas, Leurs soupirs ne passèrent pas L’entresol, le rez-de-chaussée. Forçons la note et rehaussons Très au-delà du mur du son Leur odyssée. (bis) Ne laissons pas, quelle pitié! Notre lune de miel quartier De la Zone. Je préconise Qu’on l’ait vécue en Italie, Sous le beau ciel de Napoli Ou de Venise. (bis) Un jour votre coeur se lassa Et vous partîtes - passons ça Sous silence - en claquant la porte. Marguerite, soyons décents, Racontons plutôt qu’en toussant Vous êtes morte. (bis) Deux années après, montre en main, Je me consolais, c’est humain, Avec une de vos semblables. Je joue, ça fait un effet boeuf, Le veuf toujours en deuil, le veuf Inconsolable. C’est la revanche du vaincu, C’est la revanche du cocu, D’agir ainsi dès qu’il évoque Son histoire. Autant qu’il le peut, Il tâche de la rendre un peu Moins équivoque. |
|