À l’ombre du cœur de ma mie

ENGLISH ITALIANO

A l’ombre du cœur de ma mie (bis)
Un oiseau s’était endormi (bis)
Un jour qu’elle faisait semblant
D’être la Belle au bois dormant.

Et moi, me mettant à genoux, (bis)
Bonnes fées, sauvegardez-nous! (bis)
Sur ce cœur j’ai voulu poser
Une manière de baiser.

Alors cet oiseau de malheur (bis)
Se mit à crier «Au voleur !» (bis)
«Au voleur !» et «À l’assassin !»
Comm’ si j’en voulais à son sein.

Aux appels de cet étourneau, (bis)
Grand branle-bas dans Landerneau: (bis)
Tout le monde et son père accourt
Aussitôt lui porter secours.

Tant de rumeurs, de grondements, (bis)
Ont fait peur aux enchantements, (bis)
Et la belle désabusée
Ferma son cœur à mon baiser.

Et c’est depuis ce temps, ma soeur, (bis)
Que je suis devenu chasseur, (bis)
Que mon arbalète à la main
Je cours les bois et les chemins.





Webmaster: projectbrassens @ gmail dot com