Home → Sung by others → Jean Bertola → Le pêcheur |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Le pêcheur | Il pescatore | ||
On dirait un fanatique De la cause halieutique, Avec sa belle canne et Son moulinet. Mais s’il pêche, c’est pour rire: Et l’on peut être certain Que jamais sa poêle à frire Vit le plus menu fretin. La pêche, à ce qu’on raconte, Pour lui n’est en fin de compte Qu’un prétexte, un alibi – On connaît pis – Un truc, un moyen plausible De fuir un peu son chez-soi Où sévit la plus nuisible Des maritornes qui soient. Avec une joie maligne, Il monte au bout de sa ligne Tout un tas d’objets divers : Des bouts de fer, Des paillassons, des sandales, Des vieilles chaussett’s à clous, Des noyés faisant scandale Aussitôt qu’on les renfloue. Si, déçu par une blonde, Pensant faire un trou dans l’onde, Tu tiens plus à te noyer Qu’à te mouiller, Désespéré, fais en sorte D’aller piquer ton plongeon, De peur qu’il ne te ressorte, A l’écart de son bouchon. Quand un goujon le taquine, Qu’un gardon d’humeur coquine Se laisse pour badiner Hameçonner, Le bonhomme lui reproche Sa conduite puérile, Puis à sa queue il accroche Un petit poisson d’avril. Mais s’il attrape une ondine, L’une de ces gourgandines, Femme mi-chair mi-poisson, Le polisson – Coup de théâtre – dévore Tout cru le bel animal: Une cure de phosphore, Ça peut pas faire de mal. Quand il mourra, quand la Parque L’emmènera dans sa barque, En aval et en amont, Truites, saumons, Le crêpe à la queue sans doute, L’escorteront chagrinés, Laissant la rivière toute Vide, désempoissonnée. Lors, tombés dans la disette, Repliant leurs épuisettes, Tout penauds, tout pleurnicheurs, Les vrais pêcheurs Rentreront chez eux bredouilles Danser devant le buffet, Se faisant traiter d’andouilles Par leur compagne. Bien fait! |
Si direbbe un fanatico Della causa alieutica, Con la sua bella canna da pesca e Il suo mulinello. Ma se pesca, è per divertirsi: E si può essere sicuri Che mai la sua padella per la frittura Vide il più piccolo pesciolino. La pesca, si dice, Che non sia per lui in fin dei conti Che un pretesto, un alibi – Si conosce di peggio – Un trucco, un modo plausibile Di fuggire un po’ di casa sua Dove regna la più nefasta Delle megere che esista. Con una gioia da furbone, Tira su con la sua canna Un sacco di oggetti diversi : Dei pezzi di ferro, Dei tappetini in paglia, dei sandali, Delle vecchie scarpe coi chiodi, Degli annegati che si arrabbiano Appena li si rigetta in acqua. Se, delusi da una bionda, Pensando di fare un buco nell’onda, Tu pensi più ad annegarti che A fare il bagno, Disperato, fai in modo Di scegliere bene il posto per tuffarti, Se no lui ti ripesca, Vicino al suo galleggiante. Quando un gobione lo prende in giro, O un gardon spiritoso Si diverte a lasciarsi prendere All’amo, Il brav’uomo gli rimprovera La loro condotta puerile, Poi gli attacca alla coda Un piccolo pesce d’aprile. Ma se prende un’ondina, Una di queste ragazzette, Donne metà carne metà pesce, Il furbacchione – che colpo – si divora Tutto crudo il bel animale : Una cura di fosforo, Certo non può fare male. Quando morirà, quando la Parca Lo porterà nella sua barca, A valle e a monte, Trote, salmoni, Portando il lutto senza dubbio, Lo scorteranno tutti tristi, Lasciando il fiume tutto vuoto, Senza pesci. Allora, cascati in miseria, Ripiegando il loro retino, Tutti mosci mosci, tutti piagnucolosi, I veri pescatori Rientreranno a casa loro balbettando A danzare davanti alla tavola pronta, Facendosi trattare come degli scemi Dalla loro compagna. Ben fatto! |