Home → Sung by others → Yves Uzureau → Loin des yeux, loin du cœur |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Loin des yeux, loin du cœur | Lontano dagli occhi, lontano dal cuore | ||
Il est un proverbe moqueur Qui raconte à qui veut l'entendre: « Loin des yeux, loin du cœur. » Si bien que, c'est à s'y méprendre, Deux tendres amants séparés, Croyant ces paroles sincères, Par lettre, un beau jour, se posèrent La même question à quelques mots près: « Quand je suis loin de tes yeux, Suis-je aussi loin de ton cœur? Notre amour peut-il, mon Dieu, S'amoindrir par mon absence? Devant l'adage moqueur Doit-il s'incliner, piteux? Suis-je aussi loin de ton cœur Quand je suis loin de tes yeux ? » Oui, mais un proverbe n'est rien Que l'écho de l'âme d'un autre. Et tous nous savons bien Que cette âme n'est pas la nôtre. Nos tendres amants séparés Très certainement le comprirent, Puisqu'en même temps ils se firent La même réponse à quelques mots près: « Quand tu es loin de mes yeux, Tu es tout près de mon cœur. Car, alors, je sens bien mieux Tous les liens qui nous unissent. Notre amour se joue, moqueur, Du vieil adage piteux. Tu es tout près de mon cœur Quand tu es loin de mes yeux. » |
C'è un proverbio beffardo Che dice a chiunque voglia ascoltare: "Lontano dagli occhi, lontano dal cuore". Siccome è facile fraintenderlo, Due teneri amanti separati, Credendo che queste parole fossero vere, Per lettera, un bel giorno, si posero La stessa domanda, in poche parole: "Quando sono lontano dai tuoi occhi Sono altrettanto lontano dal tuo cuore? Può il nostro amore, mio Dio Essere diminuito dalla mia assenza? Davanti all'adagio beffardo Deve inchinarsi, pietoso? Sono così lontano dal tuo cuore Quando sono lontano dai tuoi occhi?". Sì, ma un proverbio non è altro Se non l'eco dell'anima di un altro. E tutti sappiamo bene Che quell'anima non è la nostra. I nostri amanti separati Certamente lo capirono, Perché nello stesso momento si sono dati La stessa risposta in poche parole: "Quando sei lontano dai miei occhi, Sei vicino al mio cuore. Perché allora sento molto meglio Tutti i legami che ci uniscono. Il nostro amore si fa beffe Del vecchio e pietoso adagio. Sei vicino al mio cuore Quando sei lontano dai miei occhi. |