Home → Recorded Songs → 1952 → Hécatombe |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Hécatombe | Ecatombe | ||
Au marché de Briv’-la-Gaillarde, À propos de bottes d’oignons, Quelques douzaines de gaillardes Se crêpaient un jour le chignon. À pied, à cheval, en voiture, Les gendarmes, mal inspirés, Vinrent pour tenter l’aventure D’interrompre l’échauffouré’. Or, sous tous les cieux sans vergogne, C’est un usag’ bien établi, Dès qu’il s’agit d’rosser les cognes Tout l’ monde se réconcili’. Ces furi’s, perdant tout’ mesure, Se ruèrent sur les guignols, Et donnèrent je vous l’assure, Un spectacle assez croquignol. En voyant ces braves pandores Etre à deux doigts de succomber, Moi, j’bichais car je les adore Sous la forme de macchabé’s. De la mansarde où je réside, J’exitais les farouches bras Des mégères gendarmicides, En criant: «Hip, hip, hip, hourra!» Frénétiqu’, l’un’ d’elles attache Le vieux maréchal des logis, Et lui fait crier: «Mort aux vaches! Mort aux lois! Vive l’anarchie!» Une autre fourre avec rudesse Le crâne d’un de ses lourdauds Entre ses gigantesques fesses Qu’elle serre comme un étau. La plus grasse de ses femelles, Ouvrant son corsag’ dilaté, Matraque à grands coups de mamelles Ceux qui passent à sa porté’. Ils tombent, tombent, tombent, tombent, Et, s’lon les avis compétents, Il paraît que cett’ hécatombe Fut la plus bell’ de tous les temps. Jugeant enfin que leurs victimes Avaient eu leur content de gnons, Ces furi’s, comme outrage ultime, En retournant à leurs oignons, Ces furi’s à peine si j’ose Le dire, tellement c’est bas, Leur auraient mêm’ coupé les choses: Par bonheur ils n’en avait pas! Leur auraient mêm’ coupé les choses: Par bonheur ils n’en avait pas! |
Al mercato di Brive-la-Gaillarde, Per un sacco di cipolle, Qualche decine di gagliarde Un giorno se le diedero di santa ragione. A piedi, a cavallo, in vettura, I gendarmi senza pensarci, Vennero per tentare l’avventura Di fermare la bagarra. Ora, sotto tutti i cieli che si rispettino, È una tradizione ben stabilita, Che quando si tratta di pestare gli sbirri Tutto il mondo si riconcili. Queste furie, perdendo tutte le misure, Si gettarono sui poliziotti, E donarono, ve l’assicuro, Uno spettacolo assai gustoso. Vedendo questa brava madama Essere a due passi dal soccombere, Io giubilavo perché li adoro Quando sono morti stecchiti. Dalla mansarda dove risiedo, Incitavo la braccia selvagge Delle scatenate gendarmicide Gridando: «Hip, hip, hip, Hourra!» Freneticamente, una di loro attacca Il vecchio maresciallo d’alloggio, E gli fa gridare: «Morte agli sbirri Morte alle leggi, Viva l’anarchia!» Un’altra s’infila con forza Il cranio di un malcapitato Tra le sue gigantesche chiappe Che stringe come una morza. La più grassa di queste donnone, Aprendo il suo corsetto dilatato, Bastona a gran colpi di mammella Quelli che passino alla sua portata. E loro cascano, cascano, cascano, cascano E secondo delle testimonianze competenti, Sembra che questa ecatombe Fu la più bella di tutti i tempi. Vedendo infine che le loro vittime Avevano avuto la loro parte di guai, Queste furie, come ultimo oltraggio, Ritornando alle loro cipolle, Queste furie, appena lo oso dire, Talmente è cosa volgare, Gli avrebbero perfino tagliato le cose: Ma per fortuna non ce le avevano! Gli avrebbero perfino tagliato le cose: Ma per fortuna non ce le avevano! |