Home → Recorded Songs → 1966 → Les quatre bacheliers |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Les quatre bacheliers | I quattro liceali | ||
Nous étions quatre bacheliers Sans vergogne, La vrai’ crème des écoliers, Des écoliers. Pour offrir aux filles des fleurs, Sans vergogne, Nous nous fîmes un peu voleurs, Un peu voleurs. Les sycophantes du pays, Sans vergogne, Aux gendarmes nous ont trahis, Nous ont trahis. Et l’on vit quatre bacheliers Sans vergogne, Qu’on emmène, les mains lié’s, Les mains lié’s. On fit venir à la prison, Sans vergogne, Les parents des mauvais garçons, Mauvais garçons. Les trois premiers pères, les trois, Sans vergogne, En perdirent tout leur sang-froid, Tout leur sang-froid. Comme un seul ils ont déclaré, Sans vergogne, Qu’on les avait déshonorée, Déshonorés. Comme un seul ont dit: « C’est fini, Sans vergogne, Fils indigne, je te reni’, Je te renie. » Le quatrième des parents, Sans vergogne, C’était le plus gros, le plus grand, Le plus grand. Quand il vint chercher son voleur Sans vergogne, On s’attendait à un malheur, A un malheur. Mais il n’a pas déclaré, non, Sans vergogne, Que l’on avait sali son nom, Sali son nom. Dans le silence on l’entendit, Sans vergogne, Qui lui disait : « Bonjour, petit, Bonjour petit. » On le vit, on le croirait pas, Sans vergogne, Lui tendre sa blague à tabac, Blague à tabac. Je ne sais pas s’il eut raison, Sans vergogne, D’agir d’une telle façon, Telle façon. Mais je sais qu’un enfant perdu, Sans vergogne, A de la corde de pendu, De pendu, A de la chance quand il a, Sans vergogne, Un père de ce tonneau-là, Ce tonneau-là. Et si les chrétiens du pays, Sans vergogne, Jugent que cet homme a failli, Homme a failli. Ça laisse à penser que, pour eux, Sans vergogne, L’Evangile, c’est de l’hébreu, C’est de l’hébreu. bis |
Eravamo quattro liceali Senza vergogna, La vera crema degli scolari, Degli scolari. Per offrire dei fiori alle ragazze, Senza vergogna, Ci siamo fatti un po’ ladri, Un po’ ladri. I delatori del paese, Senza vergogna, Ai gendarmi ci hanno tradito, Ci hanno tradito. E si videro quattro liceali Senza vergogna, Portati via, con le mani legate, Le mani legate. Si fecero venire alla prigione, Senza vergogna, I genitori dei ragazzacci, Dei ragazzacci. I primi tre padri, i tre, Senza vergogna, Persero tutto il loro sangue freddo, Tutto il loro sangue freddo. Tutti insieme hanno declarato, Senza vergogna, Che erano stati disonorati, Disonorati. Tutti insieme hanno detto: « È finita, Senza vergogna, Figlio indegno, io ti rinnego, Io ti rinnego. » Il quarto genitore, Senza vergogna, Era il più grosso, il più grande, Il più grande. Quando venne a cercare il suo ladro Senza vergogna, Ci si aspettava una tragedia, Una tragedia. Ma egli non ha dichiarato, no, Senza vergogna, Che gli avevano disonorato il nome, Disonorato il nome. Nel silenzio lo si udì, Senza vergogna, Che gli diceva : « Buongiorno, piccolo, Buongiorno piccolo. » Lo si vide, non si crederebbe, Senza vergogna, Tendergli la sua tabacchiera, La sua tabacchiera. Io non so se avesse ragione, Senza vergogna, Di agire in questa maniera, In questa maniera. Ma io so che un figlio perso, Senza vergogna, Ha una grande fortuna, Una grande fortuna, Ha delle possibilità quando ha, Senza vergogna, Un padre di questa stazza, Di questa stazza. E se i cristiani del paese, Senza vergogna, Giudicano che questo uomo ha sbagliato, Questo uomo ha sbagliato. Questo lascia pensare che, per essi, Senza vergogna, Il Vangelo è arabo, È arabo. bis |