Home → Sung by others → Yves Uzureau → Personne ne saura |
Personne ne saura |
ENGLISH
ITALIANO |
---|---|
Seul dans la nature Je reste ce soir. Et sans aventure Je vais au hasard. Je revois le doux visage, Je revois la douce image Dans le noir, Sans espoir. Personne ne saura jamais Pour qui j’ai chanté cette mélodie. Personne ne saura jamais À qui mon âme la dédie. Elle est pour vous, charmante amie, Dont je rêvais, Vous le seul espoir de ma vie, Vous que j’aimais. Bien triste, sans amour, sans lien, Je pleur en disant ces notes magiques. Personne ne comprendra rien Au langage de ma musique, À ces doux accents poétiques, Je le sais bien. Seul votre grand cœur romantique Comprit le mien. C’était un dimanche Quand vers les cieux Ma pauvre fleur blanche Partit sans adieu. Depuis lors, en mon cœur triste Aucun amour n’existe, Aucun feu, Seuls ses yeux. Personne ne saura jamais Pour qui j’ai chanté cette mélodie. Je pleure; si elle entendait, Elle aimerait mon élégie. Il est des amours dans la vie Vite défaits. Mais, quand parfois deux cœurs se lient, C’est à jamais. Fillettes au regard troublant, Ne vous moquez point d’un amour sincère Qui vole tel un ange blanc Pendant qu’un fou dit sa prière. Prenez le cœur qui sait vous plaire Lorsqu’il est temps. Car trop souvent l’amour sur terre N’a qu’un printemps. |
|