Home → Recorded Songs → 1963 → Saturne |
ENGLISH |
|
ITALIANO | |||
---|---|---|---|
Saturne | Saturn | ||
Il est morne, il est taciturne, Il préside aux choses du temps, Il porte un joli nom, «Saturne», Mais c’est Dieu fort inquiétant. Il porte un joli nom, «Saturne», Mais c’est Dieu fort inquiétant. En allant son chemin, morose, Pour se désennuyer un peu, Il joue à bousculer les roses, Le temps tu’ le temps comme il peut. Il joue à bousculer les roses, Le temps tu’ le temps comme il peut. Cette saison, c’est toi, ma belle, Qui a fait les frais de son jeu, Toi qui a dû payer la gabelle Un grain de sel dans tes cheveux. Toi qui a dû payer la gabelle Un grain de sel dans tes cheveux. C’est pas vilain, les fleurs d’automne, Et tous les poètes l’ont dit; Je te regarde et je te donne Mon billet qu’ils n’ont pas menti. Je te regarde et je te donne Mon billet qu’ils n’ont pas menti. Viens encore, viens ma favorite, Descendons ensemble au jardin, Viens effeuiller la marguerite De l’été de la Saint-Martin. Viens effeuiller la marguerite De l’été de la Saint-Martin. Je sais par cœur toutes tes grâces Et pour me les faire oublier, Il faudra que Saturne en fasse Des tours d’horloge de sablier! Et la petit’ pisseus’ d’en face Peut bien aller se rhabiller. |
He is sad, he is taciturn, He chairs the business of time, He has a nice name, «Saturn», But he is a pretty disturbing God. He has a nice name, «Saturn», But he is a pretty disturbing God. Going his way, morose, To have a little fun, He plays at shaking roses, Time kills time as best he can. He plays at shaking roses, Time kills time as best he can. This season, it’s your turn, my beauty, Who are shouldering the cost of his game, You who have paid the salt tax, A grain of salt in your hair. You who have paid the salt tax, A grain of salt in your hair. They are not bad the autumn flowers, And all poets have said it; I look at you and I tell you I bet they are not lying. I look at you and I tell you I bet they are not lying. Come again, come my favorite, Let’s go together to the garden, Come and pluck the daisy Of St. Martin’s summer. Come and pluck the daisy Of St. Martin’s summer. I know all your charms by heart And to make me forget them, Saturn will have to build Towers of hourglasses! And the young girl in front of you May as well go and get dressed. |