Home → Recorded Songs → 1972 → Sauf le respect que je vous dois |
ENGLISH |
|
ITALIANO | |||
---|---|---|---|
Sauf le respect que je vous dois | Apart from the respect that I owe you | ||
Si vous y tenez tant, parlez-moi des affair’s publiques, Encor que ce sujet me rende un peu mélancolique, Parlez-m’en toujours, je n’vous en tiendrai pas rigueur… Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. Fi! des chantres bêlant qui taquine la muse érotique, Des poètes galants qui lèchent le cul d’Aphrodite, Des auteurs courtois qui vont en se frappant le cœur… Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. Naguère, mes idées reposaient sur la non-violence, Mon agressivité, je l’avait réduite au silence, Mais tout tourne court, ma compagne était une gueuse… Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. Ancienne enfant trouvé’, n’ayant connu père ni mère, Coiffé’ d’un chap’ron rouge, ell’ s’en fut, ironie amère, Porter soi-disant une galette à son aïeule… Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. Je l’attendis un soir, je l’attendis jusqu’à l’aurore, Je l’attendis un an, pour peu je l’attendrais encore, Un loup de rencontre aura séduite cette fugueuse… Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. Cupidon, ce salaud, geste chez lui qui n’est pas rare, Avais trempé sa flèche un petit peu dans le curare, Le philtre magique avait tout du bouillon d’onze heures… Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. Ainsi qu’il est fréquent, sous la blancheur de ses pétales, La marguerite cachait une tarentule, un crotale, Une vrai’ vipère à la fois lubrique et visqueuse… Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. Que le septième ciel sur ma pauvre tête retombe! Lorsque le désespoir m’aura mis au bord de la tombe, Cet ultime discours s’exhalera de mon linceul : Parlez-moi d’amour et j’vous fous mon poing sur la gueule, Sauf le respect que je vous dois. |
If you really wish, tell me about public affairs, Although this subject makes me a bit melancholic, Tell me about it every day, I won’t be annoyed with you… Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. How disgusting! some bleating singer who mocks the erotic muse, Some gallant poets who lick Aphrodite’s ass, Some courteous authors who go around bleeding their hearts… Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. Once upon the time, my ideas were based on the non-violence, I had silenced my aggressivity, But everything goes by, my companion was a whore… Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. Old foundling, with no father nor mother, Wearing a red hat, she ran away, bitter irony, To bring, to say the least, the cash to her granny… Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. I waited for her one evening, I waited for her until dawn, I waited for her one year, almost I would still wait for her, A wolf passing by might have seduced this fugitive… Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. Cupido, this bastard, something not rare from him, Had poisoned his arrow with a bit of curare, The magic filter seemed really like a witch’s broth… Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. And it is also frequent, under its white petals, The daisy hid a tarantula, a rattlesnake, A real viper both lascivious and viscous… Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. Let the mighty sky fall on my head ! When my desperation will have taken me at the edge of my grave, These last words will be whispered from my shroud : Tell me about love and I will punch your face, Beside the respect I owe you. |