Home → Sung by others → Yves Uzureau → Pensez à moi |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Pensez à moi | Pensate a me | ||
On veut me séparer de vous, On veut que nos deux cœurs s'oublient. Mais les souvenirs qui les lient Résisteront peut-être à tout. Lorsque les beaux jours reviendront, Lorsque dans les bruyères Les oiseaux chanteront, Pensez à moi. Lorsque les bois revêtiront Leurs robes printanières, Que les fleurs renaîtront, Pensez à moi. Et devant la vieille chaumière Où les baisers semblaient si doux Baissez doucement vos paupières: Peut-être me reverrez-vous. Lorsque les filles souriront, Lorsque près des rivières Les amants s'aimeront, Pensez à moi. Ainsi s'écouleront les jours Et, malgré toutes les barrières, Nos cœurs jusqu'à l'heure dernière Se comprendront toujours. Lorsque les beaux jours reviendront, Lorsque dans les bruyères Les oiseaux chanteront, Pensez à moi. Lorsque les bois revêtiront Leurs robes printanières, Que les fleurs renaîtront, Pensez à moi. Et devant la vieille chaumière Où les baisers semblaient si doux Baissez doucement vos paupières: Peut-être me reverrez-vous. Lorsque les filles souriront, Lorsque près des rivières Les amants s'aimeront, Pensez à moi. |
Vogliono separarmi da voi, Vogliono che i nostri due cuori si dimentichino l'uno dell'altro. Ma i ricordi che li legano Possono resistere forse a tutto. Quando torneranno le belle giornate, Quando nell'erica Gli uccelli canteranno, Pensate a me. Quando i boschi indosseranno Le loro vesti primaverili, E i fiori sbocceranno, Pensate a me. E davanti alla vecchia casa Dove i baci sembravano così dolci Abbassa dolcemente le palpebre: Forse mi vedrete ancora. Quando le ragazze sorrideranno, Quando lungo i fiumi Gli amanti si ameranno, Pensate a me. Così passeranno i giorni < E, nonostante tutte le barriere, I nostri cuori fino all'ultima ora Si comprenderanno sempre. Quando torneranno le belle giornate, Quando nell'erica Gli uccelli canteranno, Pensate a me. Quando i boschi indosseranno Le loro vesti primaverili, E i fiori sbocceranno, Pensate a me. E davanti alla vecchia casa Dove i baci sembravano così dolci Abbassa dolcemente le palpebre: Forse mi vedrete ancora. Quando le ragazze sorrideranno, Quando lungo i fiumi Gli amanti si ameranno, Pensate a me. |