Home → Recorded Songs → 1958 → Le vieux Léon |
ENGLISH |
|
ITALIANO | |||
---|---|---|---|
Le vieux Léon | The old Léon | ||
Y’ a tout à l’heur’ Quinze ans d’malheur, Mon vieux Léon, Que tu es parti Au paradis D’l’accordéon. Parti bon train Voir si l’bastrin- Gue et la java Avaient gardé Droit de cité Chez Jéhovah. Quinze ans bientôt Qu’musique au dos Tu t’en allais Mener le bal A l’amical’ Des feux follets. En cet asile, Par saint’ Cécile, Pardonne-nous De n’avoir pas Su faire cas De ton biniou. C’est une erreur, Mais les joueurs D’accordéon Au grand jamais On ne les met Au Panthéon. Mon vieux, tu as dû T’contener du Champ de navets, Sans grandes pom- Pe’ et sans pompons, Et sans ave. Mais les copains Suivaient l’sapin, Le cœur serré, En rigolant Pour fair’ semblant De n’pas pleurer. Et dans nos cœurs, Pauvre joueur D’accordéon, Il fait ma foi Beaucoup moins froid Qu’au Panthéon. Depuis, mon vieux, Qu’au fond des cieux Tu as fait ton trou, Il a coulé De l’eau sous les Ponts de chez nous. Les bons enfants, D’la rue de Van- Ve’ à la Gaîté, L’un comme l’au- Tre au gré des flots Fur’nt emportés. Mais aucun d’eux N’a fait fi de Son temps jadis. Tous sont restés Du parti des Myosotis. Tous ces pierrots Ont le cœur gros, Mon vieux Léon, En entendant Le moindre chant D’accordéon. Quel temps fait-il Chez les gentils De l’au-delà? Les musiciens Ont-ils enfin Trouvé le la? Et le p’tit bleu Est-c’que ça n’le Rend pas meilleur D’être servi Au sein des vi- Gne’ du Seigneur? Si d’temps en temps Un’dam’ d’antan S’laisse embrasser Sûr’ment, papa, Que tu r’grett’ pas D’être passé. Et si l’Bon Dieu Aim’ tant soit peu L’accordéon, Au firmament Tu t’plais sûr’ment, Mon vieux Léon. |
It has just been Fifteen years of sadness, My old Léon, Since you left For the paradise Of the accordion. You left ready To see if the bastrin- Gue and the java Had kept Their right of abode By God. Now it is fifteen years, Accordion on your back, You have gone To dance As among friends With will-o’-the-wisp. In this madhouse, For Saint Cecilia, Forgive us For not having Noticed Your accordion. It is a mistake, But the players Of accordion Never ever Are going to be buried In the Pantheon. Old chap, you had To put up with A common graveyard, With no pomps And no panoply, And no ave. But the friends Followed the coffin, With a crushed heart, Laughing To pretend To not crying. And within our hearts, Poor player Of accordion, It is, believe me, Much less cold Than in the Pantheon. My old chap, since You found your hole At the end of the skies, Much water has Flown under the Bridges at our place. The good guys From Vanves street To the Gaîté, Everybody By the flow of the current Was taken away. But none of them Has abjured His old time. All remained Of the party of the Forget-me-not. All these folks Have a heavy heart, My old Léon, In hearing The faintest chant Of accordion. How is the weather By the local people Of the great beyond ? The musicians Have they finally Found the la? And the home made wine Doesn’t it Get better When served In the middle of the Lord’s vineyard? If from time to time A lady of the old time Let herself be hugged I am certain, dad, That you are not regretting To have passed away. And if the Good God Likes even a little bit The accordion, In the firmament You are certainly happy, My old Léon. |