Home → Sung by others → Jean Bertola → Clairette et la fourmi |
ENGLISH |
|
ITALIANO | |||
---|---|---|---|
Clairette et la fourmi | Clarette and the ant | ||
J’ètais pas l’amant de Clairette, Mais son ami. De jamais lui conter fleurette J’avais promis. Un jour qu’on gardait ses chevrettes Aux champs, parmi L’herbe tendre et les pâquerettes, Elle s’endormit. L’herbe tendre et les pâquerettes, Elle s’endormit. Durant son sommeil, indiscrète, Une fourmi Se glissa dans sa collerette, Quelle infamie! Moi, pour secourir la pauvrette, Vite je mis Ma patte sur sa gorgerette : Elle a blêmi. Ma patte sur sa gorgerette : Elle a blêmi. Crime de lèse-bergerette J’avais commis. Par des gifles que rien n’arrête Je suis puni, Et pas des gifles d’opèrette, Pas des demies. J’en ai gardè belle lurette Le cou dèmis. J’en ai gardè belle lurette Le cou dèmis. Quand j’ai tort, moi, qu’on me maltraite, D’accord, admis! Mais quand j’ai rien fait, je regrette, C’est pas permis. Voilà qu’à partir je m’apprête Sans bonhomie, C’est alors que la guillerette Prend l’air soumis. C’est alors que la guillerette Prend l’air soumis. Elle dit, baissant les mirettes : «C’est moi qui ai mis, Au-dedans de ma collerette, Cette fourmi.» Les clès de ses beautès secrètes Ell’ m’a remis. Le ciel me tombe sur la crête Si l’on dormit. Le ciel me tombe sur la crête Si l’on dormit. Je suis plus l’ami de Clairette, Mais son promis. Je ne lui contais pas fleurette, Je m’y suis mis. De jour en jour notre amourette Se raffermit. Dieu protège les bergerettes Et les fourmis! Dieu protège les bergerettes Et les fourmis! |
I wasn’t Clairette’s lover, But her friend. To never court her I had promised. One day when she was guarding her goats In the field, on the Tender grass and the daisies, She fell asleep. On the tender grass and the daisies, She fell asleep. During her sleep, indiscreet, An ant Slipped into her collaret, What an infamy ! I, to help the poor girl, Quickly laid my Hand on her neck : She turned pale. Hand on her neck : She turned pale. A crime of trespassing I had committed. With some slaps that never end I was punished, And not blows like at the opera, Nor some half-blows. I had for some time My neck hurting. I had for some time My neck hurting. When I am wrong, I say, I can be mistreated, I agree, granted ! But when I did nothing, I am sorry, This is not permitted. And so I get ready to leave Without any excuse, It is then that the spirited girl Takes a meek air. It is then that the spirited girl Takes a meek air. She said, lowering her eyes : «It was me who put, Inside my colleret, This ant.» The keys of her secret beauties She handed over to me. Let the sky fall on my head If we kept on sleeping. Let the sky fall on my head If we kept on sleeping. I am no longer Clairette’s friend, But her betrothed. I did not court her, But now I do. From day to day our love Gets stronger. God save the shepherdess And the ants! God save the shepherdess And the ants! |