Home → Recorded Songs → 1958 → La femme d'Hector |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
La femme d'Hector | La moglie di Ettore | ||
En notre tour de Babel Laquelle est la plus bell’, La plus aimable parmi Les femmes de nos amis? Laquelle est notre vrai’ nounou, La p’tit’ sœur des pauvres de nous, Dans le guignon toujours présente. Quelle est cette fé’ bienfaisante? C’est pas la femm’ de Bertrand, Pas la femm’ de Gontran, Pas la femm’ de Pamphile, C’est pas la femm’ de Firmin, Pas la femm’ de Germain Ni cell’ de Benjamín, C’est pas la femm’ d’Honoré, Ni cell’ de Désiré Ni cell’ de Théophile, Encore moins la femme de Nestor, Non, c’est la femm’ d’Hector! Comme nous dansons devant Le buffet bien souvent, On a toujours peu ou prou Les bas criblés de trous… Qui raccommode ces malheurs De fils de toutes les couleurs, Qui brode, divine cousette, Des arcs-en-ciel à nos chaussettes? C’est pas la femm’ de Bertrand, Pas la femm’ de Gontran, Pas la femm’ de Pamphile, C’est pas la femm’ de Firmin, Pas la femm’ de Germain Ni cell’ de Benjamín, C’est pas la femm’ d’Honoré, Ni cell’ de Désiré Ni cell’ de Théophile, Encore moins la femme de Nestor, Non, c’est la femm’ d’Hector! Quand on nous prend la main, sac- Cré Bon Dieu, dans un sac, Et qu’on nous envoi’ planter Des choux à la Santé, Quelle est cell’ qui, prenant modèl’, Sur les vertus des chiens fidèl’s Reste à l’arrêt devant la porte En attendant que l’on ressorte? C’est pas la femm’ de Bertrand, Pas la femm’ de Gontran, Pas la femm’ de Pamphile, C’est pas la femm’ de Firmin, Pas la femm’ de Germain Ni cell’ de Benjamín, C’est pas la femm’ d’Honoré, Ni cell’ de Désiré Ni cell’ de Théophile, Encore moins la femme de Nestor, Non, c’est la femm’ d’Hector! Et quand l’un d’entre nous meurt, Qu’on nous met en demeur’ De débarasser l’hôtel De ses restes mortels, Quelle est cell’ qui r’mu’ tout Paris Pour qu’on lui fasse, au plus bas prix, Des funérailles gigantesques, Pas nationales, non, mais presque? C’est pas la femm’ de Bertrand, Pas la femm’ de Gontran, Pas la femm’ de Pamphile, C’est pas la femm’ de Firmin, Pas la femm’ de Germain Ni cell’ de Benjamín, C’est pas la femm’ d’Honoré, Ni cell’ de Désiré Ni cell’ de Théophile, Encore moins la femme de Nestor, Non, c’est la femm’ d’Hector! Et quand vient le mois de mai, Le joli temps d’aimer, Que, sans écho, dans les cours, Nous hurlons à l’amour, Quelle est cell’ qui nous plaint beaucoup, Quelle est cell’ qui nous saute au cou, Qui nous dispense sa tendresse, Tout’s ses économi’s d’caresses ? C’est pas la femm’ de Bertrand, Pas la femm’ de Gontran, Pas la femm’ de Pamphile, C’est pas la femm’ de Firmin, Pas la femm’ de Germain Ni cell’ de Benjamín, C’est pas la femm’ d’Honoré, Ni cell’ de Désiré Ni cell’ de Théophile, Encore moins la femme de Nestor, Non, c’est la femm’ d’Hector! Ne jetons pas les morceaux De nos cœurs aux pourceaux, Perdons pas notre latin Au profit des pantins, Chantons pas la langue des dieux Pour les balourds, les fess’-mathieux Les paltoquets, ni les bobèches, Les foutriquets, ni les pimbêches Ni pour la femm’ de Bertrand, Pour la femm’ de Gontran, Pour la femm’ de Pamphile, Ni pour la femm’ de Firmin, Pour la femm’ de Germain, Pour cell’ de Benjamín, Ni pour la femm’ d’Honoré, La femm’ de Désiré, La femm’ de Théophile, Encore moins pour la femm’ de Nestor, Mais pour la femm’ d’Hector! |
Nella nostra torre di Babele Chi è la più bella La più amabile tra tutte Le mogli dei nostri amici? Quella che è la nostra vera tata, La sorellina di noi poveretti, Sempre presente nei momenti di sfiga. Chi è questa fata benefattrice? Non è la moglie di Bertrando, No la moglie di Gontrano, No la moglie di Pamfilo, Non è la moglie di Firmino, No la moglie di Germano Né quella di Beniamino, Non è la moglie di Onorato Né quella di Desiderato Né quella di Teofilo, Ancora meno la moglie di Nestore, No, è la moglie di Ettore! Quando noi saltiamo i pasti, Che succede assai spesso, E abbiamo sempre più o meno Le calze piene di buchi… Chi risolve questi problemi Con fili di tutti i colori, Chi cuce, divinamente, Degli arcobaleni nei nostri calzini? Non è la moglie di Bertrando, No la moglie di Gontrano, No la moglie di Pamfilo, Non è la moglie di Firmino, No la moglie di Germano Né quella di Beniamino, Non è la moglie di Onorato Né quella di Desiderato Né quella di Teofilo, Ancora meno la moglie di Nestore, No, è la moglie di Ettore! Quando ci acchiappano, sacro Dio Buono, con le mani nel sacco, E ci spediscono A marcire in gattabuia, Chi è che, prendendo a modello Le virtù dei cani fedeli, Resta immobile davanti alla porta Aspettando che usciamo fuori? Non è la moglie di Bertrando, No la moglie di Gontrano, No la moglie di Pamfilo, Non è la moglie di Firmino, No la moglie di Germano Né quella di Beniamino, Non è la moglie di Onorato Né quella di Desiderato Né quella di Teofilo, Ancora meno la moglie di Nestore, No, è la moglie di Ettore! E quando uno di noi muore, E che ci chiedono di Sgombrare l’albergo Dei suoi resti mortali, Chi è che gira tutta Parigi Per fargli fare, al prezzo più basso, Dei funerali giganteschi, Non di stato, no, ma quasi? Non è la moglie di Bertrando, No la moglie di Gontrano, No la moglie di Pamfilo, Non è la moglie di Firmino, No la moglie di Germano Né quella di Beniamino, Non è la moglie di Onorato Né quella di Desiderato Né quella di Teofilo, Ancora meno la moglie di Nestore, No, è la moglie di Ettore! E quando viene il mese di maggio, Il bel tempo di amare, E, senza alcuna risposta, per i cortili, Noi urliamo all’amore, Chi è quella che ci capisce appieno, Quella che ci salta al collo, Che ci dispensa la sua tenerezza, Tutte le carezze messe da parte ? Non è la moglie di Bertrando, No la moglie di Gontrano, No la moglie di Pamfilo, Non è la moglie di Firmino, No la moglie di Germano Né quella di Beniamino, Non è la moglie di Onorato Né quella di Desiderato Né quella di Teofilo, Ancora meno la moglie di Nestore, No, è la moglie di Ettore! Non gettiamo i pezzi del nostro cuore In pasto ai maiali, Non perdiamo il fiato Per parlare ai burattini, Non cantiamo la lingua divina Per i balordi, gli usurai I coglioni, né per i buffoni, Gli inetti, né per le altezzose. Neanche per la moglie di Bertrando, Per la moglie di Gontrano, Per la moglie di Pamfilo, Neanche per la moglie di Firmino, Per la moglie di Germano Per quella di Beniamino, Neanche per la moglie di Onorato La moglie di Desiderato La moglie di Teofilo, Ancora meno per la moglie di Nestore, Ma, per la moglie di Ettore! |