Home → Recorded Songs → 1956 → Auprès de mon arbre |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Auprès de mon arbre | Sotto il mio albero | ||
J’ai plaqué mon chêne Comme un saligaud, Mon copain le chêne, Mon alter ego, On était du même bois Un peu rustique, un peu brut, Dont on fait n’importe quoi Sauf, naturell’ment, les flûtes… J’ai maint’nant des frênes, Des arbres de Judée, Tous de bonne graine, De haute futaie… Mais, toi, tu manque’ à l’appel, Ma vieill’ branche de campagne, Mon seul arbre de Noël, Mon mât de cocagne! Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû m’éloigner de mon arbre… Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû le quitter des yeux… Je suis un pauv’ type, J’aurais plus de joie: J’ai jeté ma pipe, Ma vieill’ pipe en bois, Qu’avait fumé sans s’ fâcher, Sans jamais m’brûlé la lippe, L’tabac d’la vache enragée Dans sa bonn’ vieill’ têt’ de pipe… J’ai des pip’s d’écume Orné’s de fleurons, De ces pip’s qu’on fume En levant le front, Mais j’retrouv’rai plus, ma foi, Dans mon cœur ni sur ma lippe, Le goût d’ma vieill’ pipe en bois, Sacré nom d’un’ pipe! Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû m’éloigner de mon arbre… Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû le quitter des yeux… Le surnom d’infâme Me va comme un gant: D’avecques ma femme J’ai foutu le camp, Parc’ que, depuis tant d’anné’s, C’était pas un’ sinécure De lui voir tout l’temps le nez Au milieu de la figure… Je bats la campagne Pour dénicher la Nouvelle compagne Valant celle-là, Qui, bien sûr, laissait beaucoup Trop de pierr’s dans les lentilles, Mais se pendait à mon cou Quand j’perdais mes billes! Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû m’éloigner de mon arbre… Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû le quitter des yeux… J’avais un’ mansarde Pour tout logement, Avec des lézardes Sur le firmament, Je l’savais par cœur depuis Et, pour un baiser la course, J’emmenais mes bell’s de nuits Faire un tour sur la grande Ourse… J’habit’ plus d’ mansarde, Il peut désormais Tomber des hall’bardes, Je m’en bats l’œil mais, Mais si quelqu’un monte aux cieux Moins que moi, j’y pai’ des prunes: Y’a cent sept ans, qui dit mieux, Qu’ j’ai pas vu la lune! Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû m’éloigner de mon arbre… Auprès de mon arbre, Je vivais heureux, J’aurais jamais dû le quitter des yeux… |
Ho mollato la mia quercia Come un farabutto, La mia amica quercia, Il mio alter ego, Eravamo fatti dello stesso legno Un po’rustico, un po’ rozzo, Con il quale si fa un po’ tutto Ma non si è, naturalmente, troppo compiacenti… Ora ho dei frassini, Degli alberi di Giudea, Tutti di buona grana, Di alto fusto… Ma tu, manchi all’appello, Mio vecchio ramo di campagna, Mio solo albero di Natale, Mio albero della cuccagna! Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto allontanarmene… Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto perderlo di vista… Sono un poveraccio, Non avrò più gioia: Ho gettato la mia pipa, La mia vecchia pipa in legno, Che aveva fumato senza arrabbiarsi, Senza mai bruciarmi il labbro, Il tabacco di tutte le sorti Nella sua buona vecchia testa di pipa… Ho delle pipe di schiuma Ornate di fioroni, Di quelle pipe che si fumano Alzando le sopracciglia, Ma non ritroverò più, credimi, Nel mio cuore né sul mio labbro, Il gusto della mia vecchia pipa di legno, Benedetta pipa! Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto allontanarmene… Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto perderlo di vista… Il soprannome di infame Mi sta come un guanto: Da mia moglie Sono scappato via, Perché dopo tanti anni, Non era mica tanto facile Di vederle tutto il giorno il naso Al centro della faccia… Giro la campagna Per trovare Una nuova compagna Che valga come quella, Che, certo, lasciava molti, Troppi sassi nelle lenticchie, Ma mi si attaccava al collo Quando ero triste! Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto allontanarmene… Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto perderlo di vista… Avevo una mansarda Era la mia casa, Con delle crepe Con vista sul firmamento, La conoscevo a memoria E, per un bacio al giro, Portavo le mie belle di notte A fare un salto sulla Grande Orsa… Non abito più nella mansarda, Può ormai anche Pioverci a dirotto, A me non importa ma, Se qualcuno si gode le donne Meno di me, gli pago non so cosa: Che sono cento sette anni, e forse più Che non ho visto una donna! Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto allontanarmene… Sotto il mio albero, Io vivevo felice, Non avrei mai dovuto perderlo di vista… |