Home → Recorded Songs → 1976 → Trompe la mort |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Trompe la mort | Imbrogliando la morte | ||
Avec cette neige à foison Qui coiffe, coiffe ma toison, On peut me croire à vue de nez Blanchi sous le harnais. Eh bien, Mesdames et Messieurs, C’est rien que de la poudre aux yeux, C’est rien que de la comédie, Que de la parodie. C’est pour tenter de couper court À l’avance du temps qui court, De persuader ce vieux goujat Que tout le mal est fait déjà. Mais, dessous la perruque, j’ai Mes vrais cheveux couleur de jais. C’est pas demain la veille, bon Dieu! De mes adieux. Et si j’ai l’air moins guilleret, Moins solide sur mes jarrets, Si je chemine avec lenteur D’un train de sénateur, N’allez pas dire: «Il est perclus» N’allez pas dire: «Il n’en peut plus». C’est rien que de la comédie, Que de la parodie. Histoire d’endormir le temps, Calculateur impénitent, De tout brouiller, tout embrouiller Dans le fatidique sablier. En fait, à l’envers du décor, Comme à vingt ans, je trotte encore. C’est pas demain la veille, bon Dieu! De mes adieux. Et si mon cœur bat moins souvent Et moins vite qu’auparavant, Si je chasse avec moins de zèle Les gentes demoiselles, Pensez pas que je sois blasé De leurs caresses, leurs baisers, C’est rien que de la comédie, Que de la parodie. Pour convaincre le temps berné Qu’mes fêtes galantes sont terminées, Que je me retire en coulisse, Que je n’entrerai plus en lice. Mais je reste un sacré gaillard Toujours actif, toujours paillard. C’est pas demain la veille, bon Dieu! De mes adieux. Et si jamais au cimetière Un de ces quatre on porte en terre, Me ressemblant à s’y tromper, Un genre de macchabée, N’allez pas noyer le souffleur En lâchant la bonde à vos pleurs, Ce sera rien que comédie, Rien que fausse sortie. Et puis, coup de théâtre, quand Le temps aura levé le camp, Estimant que la farce est jouée, Moi tout heureux, tout enjoué, J’m’exhumerai du caveau Pour saluer sous les bravos. C’est pas demain la veille, bon Dieu! De mes adieux. |
Con questa neve a valanga Che copre, copre la mia capigliatura, Si potrebbe credere a naso Che io sia imbiancato col peso del lavoro. E invece, Signore e Signori, Non è altro che polvere agli occhi, Non è altro che commedia, Che della parodia. È per tentare di arrestare L’avanzata del tempo che corre, Di persuadere questo vecchio zoticone Che tutto il male è già stato fatto. Ma, sotto la parrucca, ho i miei Veri capelli colore di carbone fossile. Non è domani la vigilia, buon Dio! Del mio addio. E se ho l’aria un po’ meno vivace, Sono meno solido sulle mie ginocchia, Se cammino con la lentezza di Un passo di lumaca, Non andate a dire: «È paralitico» Non andate a dire: «Non ce la fa più». Non è altro che della commedia, Che della parodia. È una storia per addormentare il tempo, Calcolatore impenitente, Per tutto confondere, tutto imbrogliare Nella clessidra fatidica. Infatti, contrariamente al decoro, Io trotto ancora, come facevo a vent’anni. Non è domani la vigilia, buon Dio! Del mio addio. E se il mio cuore batte meno spesso E meno velocemente di prima, Se ho meno zelo nel cacciare La specie delle signorine, Non pensate che io sia annoiato Delle loro carezze, dei loro baci, Non è che della commedia, Che della parodia. Per convincere ed ingannare il tempo Che le mie feste galanti sono terminate, Che io mi ritiro nei corridoi, Che non entrerò più in lizza. Ma resto un sacrosanto gagliardo Sempre attivo, sempre licenzioso. Non è domani la vigilia, buon Dio! Del mio addio. E se mai al cimitero Uno di questi che si porta sottoterra, Mi rassomiglierà come una goccia d’acqua, Una specie di morto stecchito, Non andate ad affogare il povero passante Lasciando andare un torrente di lacrime, Non sarà altro che della commedia, Non altro che uno scherzo alla grande. E poi, colpo di scena, quando Il tempo se ne sarà andato, Pensando che la farsa è stata giocata, Io tutto contento, tutto giocoso, Mi alzerò dalla tomba Per salutare tra gli applausi. Non è domani la vigilia, buon Dio! Del mio addio. |