Home → Sung by others → Marcel Amont → Une petite Ève en trop |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Une petite Ève en trop (Musique de Marcel Amont) |
Una piccola Eva di troppo (Musica di Marcel Amont) |
||
Bien que je ne sois pas de la côte d’Adam, Je vis seul sur la terre et c’est débilitant, Débilitant. Au sein de mon foyer, pas l’ombre d’un grillon, Jamais le plus léger frou-frou de cotillon, Un amour de p’tite Ève avec de longs cheveux Qui filerait la laine assise au coin du feu, Qui partag’rait ma joie et ma mélancolie, Qui m’aiderait à faire et défaire mon lit. Personne pour m’aider à porter mon coeur gros ? Le ciel n’aurait-il pas une petite Ève en trop ? Personne pour m’aider à porter mon coeur gros ? Le ciel n’aurait-il pas une petite Ève en trop ? Une petite Ève en trop ? Bien longues sont les nuits que l’on passe tout seul; Le drap le plus douillet ressemble à un linceul, À un linceul. Et pour peu qu’on n’ait pas la nature d’un saint, On se prend à rêver de la femme du voisin. J’en ferai pas ma bonne et mon souffre-douleur Je ne la battrai pas, même avec une fleur, Au plus de temps en temps, et sauf votre respect, Jusqu’à froisser sa robe je pouss’rai le toupet. Personne pour m’aider à porter mon coeur gros ? Le ciel n’aurait-il pas une petite Ève en trop ? Personne pour m’aider à porter mon coeur gros ? Le ciel n’aurait-il pas une petite Ève en trop ? Une petite Ève en trop ? J’ajoute à ce propos qu’il n’ me déplairait pas Qu’aux alentours du coeur elle eut quelques appas, Quelques appas. Quand les fruits du pommier ne sont plus de saison, Heureux qui croque encore la pomme à la maison. Par avance, Seigneur, je vous en remercie. Donnez-moi vite une compagne, même si De l’une de mes côtes il faut faire les frais. Maintenant, j’en suis plus à une côte près ! Personne pour m’aider à porter mon coeur gros ? Le ciel n’aurait-il pas une petite Ève en trop ? Personne pour m’aider à porter mon coeur gros ? Le ciel n’aurait-il pas une petite Ève en trop ? Une petite Ève en trop ? |
Anche se non sono dalla costola di Adamo, Vivo solo in terra e questo è debilitante, Debilitante. Dentro la mia casa, non c’è traccia di una dolce metà, Mai un leggero fruscio di vesti, L’amore di una piccola Eva con i capelli lunghi Che filerebbe la lana seduta accanto al caminetto, Che dividerebbe la mia gioia e la mia malinconia, Che mi aiuterebbe a fare e disfare il mio letto. Nessuno mi aiuta a portare il mio cuore triste ? Il cielo non avrebbe una piccola Eva di troppo ? Nessuno mi aiuta a portare il mio cuore triste ? Il cielo non avrebbe una piccola Eva di troppo ? Una piccola Eva di troppo ? Sono ben lunghe le notti che si passano da solo; Il lenzuolo più soffice sembra un sudario, Sembra un sudario. E anche se si ha quasi la natura di un santo, Si comincia a sognare la moglie del vicino. Io non ne farei la mia domestica, né il mio capro espiatorio Non la picchierò, neanche con un fiore, Al massimo ogni tanto, e in pieno rispetto, Fino a sgualcire la sua veste spingerò il mio ardire. Nessuno mi aiuta a portare il mio cuore triste ? Il cielo non avrebbe una piccola Eva di troppo ? Nessuno mi aiuta a portare il mio cuore triste ? Il cielo non avrebbe una piccola Eva di troppo ? Una piccola Eva di troppo ? A proposito, aggiungo che non mi dispiacerebbe Che dalle parti del cuore abbia un po’ di fascino, Un po’ di fascino. Quando i frutti del melo non sono più di stagione, È felice chi ancora addenta la mela nella sua casa. In anticipo, Signore, ve ne ringrazio. Datemi presto una compagna, anche se Una delle mie costole ne pagherà il prezzo. Ora, ne ho in abbondanza ! Nessuno mi aiuta a portare il mio cuore triste ? Il cielo non avrebbe una piccola Eva di troppo ? Nessuno mi aiuta a portare il mio cuore triste ? Il cielo non avrebbe una piccola Eva di troppo ? Una piccola Eva di troppo ? |