Home → Recorded Songs → 1963 → Le petit joueur de flûteau |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Le petit joueur de flûteau | Il piccolo suonatore di flauto | ||
Le petit joueur de flûteau Menait la musique au château. Pour la grâce de ses chansons Le roi lui offrit un blason. «Je ne veux pas être noble, Répondit le croque-note, Avec un blason à la clé, Mon "la" se mettrait à gonfler; On dirait, par tout le pays, "Le joueur de flûte a trahi." Et mon pauvre petit clocher Me semblerait trop bas perché; Je ne plierais plus les genoux Devant le Bon Dieu de chez nous; Il faudrait à ma grande âme Tous les saints de Notre-Dame; Avec un évêque à la clé, Mon "la" se mettrait à gonfler; On dirait, par tout le pays, "Le joueur de flûte a trahi." Et la chambre où j’ai vu le jour Me serait un triste séjour, Je quitterai mon lit mesquin Pour une couche à baldaquin; Je changerais ma chaumière Pour une gentilhommière; Avec un manoir à la clé, Mon "la" se mettrait à gonfler; On dirait, par tout le pays, "Le joueur de flûte a trahi." Je serai honteux de mon sang, Des aïeux de qui je descends, On me verrait bouder dessus La branche dont je suis issu, Je voudrais un magnifique Arbre généalogique; Avec du sang bleu a la clé, Mon "la" se mettrait à gonfler, On dirait, par tout le pays; "Le joueur de flûte a trahi." Je ne voudrais plus épouser Ma promise, ma fiancée, Je ne donnerais pas mon nom À une quelconque Ninon, Il me faudrait pour compagne La fille d’un Grand d’Espagne; Avec un’ princesse à la clé, Mon "la" se mettrait à gonfler; On dirait, par tout le pays, "Le joueur de flûte a trahi." Le petit joueur de flûteau Fit la révérence au château. Sans armoiri’s, sans parchemin, Sans gloire, il se mit en chemin Vers son clocher, sa chaumine, Ses parents et sa promise… Nul ne dise, dans le pays, "Le joueur de flûte a trahi." Et Dieu reconnaisse pour sien Le brave petit musicien! |
Il piccolo suonatore di flauto Portava la musica al castello. Per la grazia delle sue canzoni Il re gli offerse un blasone. "Io non voglio essere nobile, Rispose il menestrello, Con un blasone come chiave, Il mio "la" si metterebbe a darsi arie; Si direbbe, per tutto il paese, "Il suonatore di flauto ha tradito." E il mio povero piccolo campanile Mi sembrerebbe troppo modesto; Io non mi inginocchierei più Davanti al Buon Dio di casa nostra; Ci vorrebbero per la mia grande anima Tutti i santi di Notre-Dame; Con un vescovo come chiave, Il mio "la" si metterebbe a darsi arie; Si direbbe, per tutto il paese, "Il suonatore di flauto ha tradito." E la stanza dove ho visto il primo giorno Mi sembrerebbe un triste posto, Lascerei il mio lettuccio Per un lettone con baldacchino; Cambierei la mia casetta Con una dimora di campagna; Con un podere come chiave, Il mio "la" si metterebbe a darsi arie; Si direbbe, per tutto il paese, "Il suonatore di flauto ha tradito." Avrei vergogna del mio sangue, Dei miei avi da cui discendo, Mi vedrebbero disdegnare Il ramo di cui sono il frutto, Vorrei un magnifico Albero genealogico; Con del sangue blu come chiave, Il mio "la" si metterebbe a darsi arie; Si direbbe, per tutto il paese, "Il suonatore di flauto ha tradito." Non vorrei più sposare La mia promessa, la mia fidanzata, Non darei il mio nome A una Marietta chiunque, Mi ci vorrebbe come compagna La figlia di un Grande di Spagna; Con una principessa come chiave, Il mio "la" si metterebbe a darsi arie; Si direbbe, per tutto il paese, "Il suonatore di flauto ha tradito." Il piccolo suonatore di flauto Fece la riverenza al castello. Senza armatura, senza pergamena, Senza gloria, si mise in cammino Verso il suo campanile, la sua casetta, I suoi genitori et la sua promessa… Nessuno disse, nel paese, "Il suonatore di flauto ha tradito." E Dio riconosca come suo Il bravo piccolo musicista! |