Home → Recorded Songs → 1960 → L’orage |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
L’orage | Il temporale | ||
Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps, Le beau temps me dégoute et m’fait grincer les dents, Le bel azur me met en rage, Car le plus grand amour qui m’fut donné sur terr’ Je l’dois au mauvais temps, je l’dois à Jupiter, Il me tomba d’un ciel d’orage. Par un soir de novembre, à cheval sur les toits, Un vrai tonnerr’ de Brest, avec des cris d’putois, Allumait ses feux d’artifice. Bondissant de sa couche en costume de nuit, Ma voisine affolée vint cogner à mon huis En réclamant mes bons offices. «Je suis seule et j’ai peur, ouvrez-moi, par pitié, Mon époux vient d’partir faire son dur métier, Pauvre malheureux mercenaire, Contraint d’coucher dehors quand il fait mauvais temps, Pour la bonne raison qu’il est représentant D’un’ maison de paratonnerres.» En bénissant le nom de Benjamin Franklin, Je l’ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins, Et puis l’amour a fait le reste! Toi qui sèmes des paratonnerr’s à foison, Que n’en as-tu planté sur ta propre maison? Erreur on ne peut plus funeste. Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs, La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur Et recouvré tout son courage, Rentra dans ses foyers fair’ sécher son mari En m’donnant rendez-vous les jours d’intempéri’, Rendez-vous au prochain orage. A partir de ce jour j’n’ai plus baissé les yeux, J’ai consacré mon temps à contempler les cieux, A regarder passer les nues, A guetter les stratus, à lorgner les nimbus, A faire les yeux doux aux moindres cumulus, Mais elle n’est pas revenue. Son bonhomm’ de mari avait tant fait d’affair’s, Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer, Qu’il était dev’nu millionnaire Et l’avait emmené’ vers des cieux toujours bleus, Des pays imbécil’s où jamais il ne pleut, Où l’on ne sait rien du tonnerre. Dieu fass’ que ma complainte aille, tambour battant, Lui parler de la plui’, lui parler du gros temps Auxquels on a t’nu tête ensemble, Lui conter qu’un certain coup de foudre assassin Dans le mill’ de mon cœur a laissé le dessin D’un’ petit’ fleur qui lui ressemble. |
Parlami della pioggia e non del bel tempo, Il bel tempo mi disgusta e mi fa stridere i denti, Il bel azzurro mi fa arrabbiare, Perché il più grande amore che mi fu donato su questa terra Lo devo al brutto tempo, lo devo a Giove, Mi cascò addosso da un cielo da temporale. Una sera di novembre, passando sopra i tetti, Un vero temporale della Madonna, con degli urli da lupi, Faceva i fuochi artificiali. Saltando giù dal suo letto in camicia da notte, La mia vicina sconvolta venne a bussare alla mia porta Richiedendo il mio cortese aiuto. «Sono sola ed ho paura, apritemi, per favore, Mio marito è partito per fare il suo duro mestiere, Povero infelice lavoratore, Costretto a dormire fuori casa quando è brutto tempo, A causa del fatto che è rappresentante Di una casa di parafulmini.» Benedicendo il nome di Benjamin Franklin, La misi in un luogo sicuro, tra le mie calde braccia, E poi l’amore ha fatto il resto! Tu che semini parafulmini in giro, Che hai piantato sulla tua propria casa ? Non potevi fare errore più grave. Quando Giove andò a farsi sentire altrove, La bella, avendo infine vinto il suo terrore E ripreso il suo coraggio, Ritornò a casa ad asciugare suo marito Dandomi appuntamento per i giorni di brutto tempo, Appuntamento al prossimo temporale. A partire da quel giorno non ho più abbassato gli occhi, Ho consacrato il mio tempo a contemplare i cieli, A guardare passare le nuvole, A spiare gli strati, a puntare i nembi, A fare gli occhi dolci ai più piccoli cumuli, Ma lei non è più rivenuta. Quel suo buonuomo di marito aveva fatto tanti affari, Aveva venduto quella sera così tanti pezzi di ferro, Che era diventato milionario E l’aveva portata verso dei cieli sempre blu, Verso paesi imbecilli dove non piove mai, Dove non si sa niente del temporale. Dio faccia che questa mia supplica possa arrivare, a tamburo battente, A parlarle della pioggia, a parlarle del brutto tempo Al quale abbiamo tenuto testa insieme, A raccontarle che un certo fulmine assassino, Ha centrato il mio cuore, lasciando il disegno Di un piccolo fiore che le somiglia. |