Home → Recorded Songs → 1953 → Il suffit de passer le pont |
ENGLISH |
|
ITALIANO | |||
---|---|---|---|
Il suffit de passer le pont | It is enough to jump the fence | ||
Il suffit de passer le pont, C’est tout de suite l’aventure! Laisse-moi tenir ton jupon, J’t’emmèn’ visiter la nature! L’herbe est douce à Pâques fleuries... Jetons mes sabots, tes galoches, Et, légers comme des cabris, Courons après les sons de cloches! Ding ding dong ! les matines sonnent En l’honneur de notre bonheur, Ding ding dong ! faut l’dire à personne: J’ai graissé la patte au sonneur. Laisse-moi tenir ton jupon, Courons, guilleret, guillerette, Il suffit de passer le pont Et c’est le royaum’ des fleurettes... Entre tout’s les bell’s que voici, Je devin’ cell’ que tu préfères... C’est pas l’coqu’licot, Dieu merci! Ni l’coucou, mais la primevère. J’en vois un’ blottie sous les feuilles, Elle est en velours comm’ tes joues. Fais le guet pendant qu’je la cueille: «Je n’ai jamais aimé que vous!» Il suffit de trois petits bonds, C’est tout de suit’ la tarantelle, Laisse-moi tenir ton jupon, J’saurai ménager tes dentelles... J’ai graissé la patte au berger Pour lui fair’ jouer une aubade. Lors, ma mie, sans croire au danger, Faisons mille et une gambades, Ton pied frappe et frappe la mousse... Si l’chardon s’y pique dedans, Ne pleure pas, ma mie qui souffre: Je te l’enlève avec les dents! On n’a plus rien à se cacher, On peut s’aimer comm’ bon nous semble, Et tant mieux si c’est un péché: Nous irons en enfer ensemble! Il suffit de passer le pont, Laisse-moi tenir ton jupon. Il suffit de passer le pont, Laisse-moi tenir ton jupon. |
It is enough to jump the fence, And suddenly it’s the adventure! Let me hold your petticoat, I take you visiting nature ! The grass is sweet when Easter is past… Let’s throw away my sandals, your galoshes, And light like goats, Will run at the bells’ sound! Ding ding dong ! the bells sing In our happiness’ honour, Ding ding dong ! we won’t tell anybody: I gave a tip to the bell ringer. Let me hold your petticoat, Let’s run, you and me happy, It is enough to jump the fence, And it’s the realm of flowers… Among all these beautiful fleaworts here, I will guess what you prefer… It’s not the poppy, thanks God ! Nor the cuckoo, but the primrose. I see one hidden under the leaves, It is velvet like your cheeks. Look at me while I pick her: «You are my first love !» It’s enough three little jumps, And suddenly it is tarantella, Let me hold your petticoat, I will manage to fix your laces… I gave a tip to the shepherd To make him play a serenade. So, my dear, don’t believe the danger, Let’s make a thousand frolics, Your foot beat and beat the moss… If the thistle picks you inside, Don’t cry, my dear who suffers: I will take it out with my teeth! We have nothing more to hide, We can love each other as we like, And better if it is a sin: Will go together to hell! It is enough to jump the fence, Let me hold your petticoat. It is enough to jump the fence, Let me hold your petticoat. |