Home → Recorded Songs → 1960 → Pénélope |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Pénélope | Penelope | ||
Toi, l’épouse modèle, le grillon du foyer, Toi, qui n’as point d’accrocs dans ta rob’ de mariée, Toi, l’intraitable Pénélope, En suivant ton petit bonhomme de bonheur, Ne berces-tu jamais, en tout bien tout honneur, De jolies pensées interlopes, De jolies pensées interlopes? Derrière tes rideaux, dans ton juste milieu, En attendant l’retour d’un Ulyss’ de banlieu’, Penché’ sur tes travaux de toile, Les soirs de vague à l’âme et de mélancoli’ N’as tu jamais en rêve, au ciel d’un autre lit, Compté de nouvelles étoiles, Compté de nouvelles étoiles? N’as-tu jamais encore appelé de tes voeux L’amourette qui pass’, qui vous prend aux cheveux, Qui vous conte des bagatelles, Qui met la marguerite au jardin potager, La pomme défendue aux branches du verger, Et le désordre à vos dentelles, Et le désordre à vos dentelles? N’as-tu jamais souhaité de revoir en chemin Cet ange, ce démon, qui, son arc à la main, Décoche des flèches malignes, Qui rend leur chair de femme aux plus froides statu’s, Les bascul’ de leur socle, bouscule leur vertu, Arrache leur feuille de vigne, Arrache leur feuille de vigne? N’aie crainte que le ciel ne t’en tienne rigueur, Il n’y a vraiment pas là de quoi fouetter un cœur Qui bat la campagne et galope! C’est la faute commune et le péché véniel, C’est la face cachée de la lune de miel Et la rançon de Pénélope, Et la rançon de Pénélope. |
Tu, la sposa modella, l’angelo del focolare, Tu, con la tua candida ed immacolata veste nunziale, Tu, l’intrattabile Penelope, Seguendo felice il destino del tuo uomo, Tu non pensi mai, in perfetta buona fede, A dei sottili pensieri impertinenti, A dei sottili pensieri impertinenti? Dietro i tuoi tendaggi, nel tuo vivere virtuoso, Nell’attesa del ritorno di Ulisse viaggiatore, China sui tuoi lavori di telaio, Le sere con l’anima in ansia e la malinconia Non hai mai sognato, nel cielo di un altro letto, Di contare delle nuove stelle, Di contare delle nuove stelle? Non hai ancora mai desiderato fortemente L’amoretto di passaggio, che tira per i capelli, Che racconta delle storielle, Che semina l’erbacce nell’orto di casa, Che mette la mela proibita nei rami del frutteto, Ed il disordine nei vostri merletti, Ed il disordine nei vostri merletti? Non hai mai sperato di rivedere per la strada Questo angelo, questo demonio, che, con il suo arco alla mano, Scocca delle frecce maligne, Che rende il loro corpo di donna alle statue più fredde, Le scuote dal loro piedistallo, fa vacillare le loro virtù, Le strappa la loro foglia di fico, Le strappa la loro foglia di fico? Non aver paura che il cielo ti serbi rancore, Non c’è veramente motivo di castigare un cuore Che corre e galoppa in libertà! È la colpa comune ed un peccato veniale, È il volto nascosto della luna di miele E il riscatto di Penelope, E il riscatto di Penelope. |